في اللغة الألمانية لدينا ثﻻث احرف جر تدل على معنى الى وهي:
Nach, in, zu
لكل من هذه الادوات استخدام
1: nach تستخدم مع البلدان، المدن، العواصم،
2: zu( zur, zum)
3: in
تستخدمان للذهاب الى الاصدقاء، الاماكن الصغيرة مثل مطعم ،مخبز، مدرسة، سينما، مكتب بريد، سوبر ماركت...
اليكم هذه الامثلة:
NACH:
Ich fahre nach Linz
ZU:
ich gehe zur Bank, zur Bäckerei, zur Post, zur schule, zur Arbeit, zu mein Freund.
Zum Fleischer, zum Hotel, zum kino, zum Restaurant, zum Einkaufszentrum
IN:
in die Kneipe, ins Hotel, ins kino, ins Restaurant.
مﻻحظة1: بالنسبة للمطعم والسينما والفندق يجوز استخدام zu او in
مﻻحظة2 : zum = zu dem
Zur = zu der تعني
Ins = in das
وهذه الحالة تسمى بالألمانية Dativ
ﻻ يوجد قاعدة معينة في اللغة الالمانية بالنسبة ﻷحرف الجر كما في اللغة الانكليزية لذلك سيتوجب عليك حفظ الكلمات في اللغة الالمانية والحرف الجر الخاص بها وخاصة ان حرف الجر يختلف باختلاف جنس الشيء
wohin gehst du?
Ich gehe zum Kino
ich gehe zur Arbeit
Ich gehe ins Restaurant
ich gehe zum Restaurant
مﻻحظة3: قلنا ان حرف الجر nach يستخدم مع البلدان والعواصم والمدن ولكنه ايضا يستخدم في صيغة الذهاب للمنزل
Ich gehe nach Hause انا ذاهب للمنزل
اذا اردنا ان نقول انا في المنزل:
Ich bin zu Hause
مع ان كلمة zu تعني (الى) ولكن في هذا المثال أتت بمعنى (في)
ملاحظات على السريع
١ - ﺑﻌﺪ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﺠﺮ (ﺇﻟﻰ zu ) ﻻ ﻳﻀﺎﻑ ﺍﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻣﻊ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻻﺷﺨﺎﺹ .
Zu Peter , zu Marta , zu Frauen
٢ - ﺑﻌﺪ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﺠﺮ (ﺇﻟﻰ nach ) ﻻ ﻳﻀﺎﻑ ﺍﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻣﻊ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺪﻥ
ﻭﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ.
nach Wien , nach Berlin
Nach Deutschland, nach Österreich
٣ - ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﺠﺮ (in ) ﻣﻊ ﺍﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﺒﻼﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﺍﻟﻤﺆﻧﺚ ( die )
ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﺣﺮﻑ ﺍﻟﺠﺮ (nach ) ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺻﻴﻐﺔ ﺍﻟﺴﺆﺍﻝ wohin?
Wohin ?
In die Schweiz (die Schweiz)
In die Ukraine (die Ukraine)
Usw ﻭﻫﻜﺬﺍ
٤ - ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﻭﺍﻷﻓﻌﺎﻝ ﺗﺒﺪﺃ ﺑﺤﺮﻑ ﺻﻐﻴﺮ
( s)chreiben , (g)ehen , (f)ahren ....usw
(s)chön , (g)ut , (k)lein ......usw
٥ - ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺗﺄﺧﺬ ﺍﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺤﺎﻳﺪ ( das)
das Blau , das Rot , das Gelb ...usw
٦ - ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ + ﺍﻷﺷﻬﺮ + ﺍﻟﻔﺼﻮﻝ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺗﺄﺧﺬ ﺍﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺬﻛﺮ
( der)
der Montag ......
der Sommer .......
der März ......... Usw
٧ - ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻌﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻴﺼﺮﻑ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻻﻭﻝ ﻭﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ
ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﻱ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﻧﻀﻌﻪ ﻓﻲ ﺁﺧﺮ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ
Ich (möchte) nach Hause (gehen ) .
ﻫﻨﺎ ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻔﻌﻞ möchten ﻭﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻔﻌﻞ gehen ﻓﻲ ﺁﺧﺮ
ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﺼﺮﻳﻒ
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق